Use '言之无物' in a sentence
Please buy me a coffee to support JiYu Example Sentences.
We spent many times for collecting example sentences for '言之无物' in Chinese and English. With '言之无物' in sentences, You can learn make sentence with '言之无物'.
Do you want an offline version of JiYu Example Sentences? Click here to sign up! Buy it now for just $99 after the discount and it will revert to $139 later.
Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github
爱情是甜蜜的,耳边的言之无物。Love is sweet nothings in the ear.
他的演说言之无物。There was no substance in his speech.
Other words in sentence
言之无物如有帆无风。Words without ideas are like sails without wind.
方法是如此的短小,在他们看来简直言之无物。Methods are so short that they often seem without substance.
女人从来都言之无物,但她们说话的方式总是很迷人。Women never have anything to say but they say it charmingly.
谁喜欢坐在那里听你的言之无物?Who would enjoy sitting there listening to your whipping your gums?
没有骨骼的作品,是言之无物,是不值得一读的。Literary works without a skeleton are merely empty talks unworthy of reading"."
Other words in sentence
要避免这种言之无物的自然倾向,必须找到更强有力的办法。To get around this natural tendency to waffle, something stronger is called for.
最不应该、最要反对的是言之无物的文章。Articles devoid of substance are the least justifiable and the most objectionable.
许多企业犯的一个错误是在拿到所有事实前就匆匆发稿,稿件本身言之无物。A big mistake that many companies make is sending out a release before all the facts are out, basically saying nothing.
我念头转得太快,简直来有及写,因此有时候收信人读到我的信,反而觉得言之无物。My ideas flow so rapidly that I have not time to express them -- by which means my letters sometimes convey no ideas at all to my correspondents.
不过在有关美中关系的话题上,罗紫琳似乎已经掌握了政治家的讲话技巧,既回答了问题,又言之无物。On the subject of U.S.-China relations, however, Ms. Luo appears to have mastered the art of statesmanship, answering questions while saying nothing at all.
Other words in sentence
我们与好朋友有意思的聊天很多时候也言之无物的,也是一种时间的浪费,我们就把这种聊天比作射击微风。Since many of our conversations with good friends are also wasting time pleasantly talking about insubstantial topics, we may compare those conversations to "shooting the breeze."
然后这首诗继续娓娓道来,这就是诗歌的韵律,这是首关于危机的诗,关于一个有点言之无物的叙述者,最后活活烧死的诗,这恰好反映了,个人和历史的危机。And the poem goes on, and this is the tone of a poem. It's a poem of crisis, a poem of a kind of hollow speaker, someone who emerges as, more or less, buried alive. And this is supposed to reflect both personal crisis and a historical crisis.