Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github

猎犬凄厉地嚎叫。The hound bayed mournfully.

珂赛特发出一声凄厉的叫声。Cosette uttered a heartrending cry.

Other words in sentence

风声凄厉地穿过树林。The wind was moaning through the trees.

这四门炮相互间的回声都凄厉哀怨。The four cannons echoed each other mournfully.

昨夜北京大风,声音凄厉。Last night Beijing was in strong wind with woeful sounds.

随着一个浪头袭上船沿儿,那位母亲爆发出一声凄厉的抽泣。A sob erupts from the mother as a wave washes over the vessel.

忽然,琴声消失了,凄厉的哭声又跟著出现。Suddenly, the music of the piano disappears, then wail appears.

Other words in sentence

斑马在被狮子抓住时,发出了凄厉的叫声。The zebra squeaked out shrill cries as it was caught by a lion.

我一感觉有人把手放在我肩上立刻发出一声凄厉的惨叫。I let out an ear-piercing scream the moment I felt a hand on my shoulder.

压力就是当你醒过来时发出凄厉的尖叫,意识到你根本就没有睡着。Stress is when you wake up screaming & you realize you haven't fallen asleep yet.

这是封建主义向中国的专制寡头最后告别时发出的半夜里猫头鹰一样的凄厉叫声。With an owl scream in the dark, feudalism paid its last tribute to China's despot.

几乎同时一个女人凄厉的尖叫声划破长空。Almost at the same moment a piercing female cry arose in the air in a prolonged shriek.

Other words in sentence

每一分钟都变得像一个小时那样漫长,终于凄厉的汽笛鸣响。The minutes seemed like hours, but then there came the shrill sound of the train whistle.

与此同时,在外面,一些人正经历着失去亲人的痛苦,他们凄厉地叫喊着。At the same time, there were people outside who lost their relatives in the clashes, and they were shouting.

这些生猛的高地勇士在凄厉的风笛声中身着粗陋的服饰将所有敌人砍杀至渣。These fierce Highland warriors intimidate all enemies with their wild skirling attacks and barbarous apparel.

由于它在夜间活动,鸣声凄厉,因此,人们把它的叫声与死人相联系。The owl is a nocturnal animal whose hoots sound sad and shrill, therefore people correlate its cry to the dead.

那只刚才跟在它的残忍的女主人后面走来的狐狸,发出一声凄厉的嚎叫,哆嗦着奔回洞窟里去。The fox, who had attended the steps of his fell mistress, uttered a dismal howl, and ran cowering back to the inner cave.

Other words in sentence

开始,驴意识到要发生什么大声凄厉地叫喊着,渐渐的它安静下来,没有了声音。At first, the donkey realized what was happening and cried horribly, then slowly he quieted down till nothing more was heard.

风更大了,今年第一次,听到风裹着凄厉的哨音,干枯的叶子拥挤着落下。The greater the wind, for the first time this year, wrapped up in the wind to hear the mournful whistle, dry leaves a crowded fall.

凄厉的警笛顷刻间吞没了齐鸣的汽车喇叭,它咆哮着,回响在我面前钢筋玻璃的高楼大厦之间。It quickly swallowed and drowned out all the beeps of taxis. This is a roar, reverberating off the glass-and-steel edifices in front of me.