Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github

监护人的义务只在父母亲皆不在世的情况下有效。Testamentary guardians function only when both parents are not around.

富翁死后,仆人便欢欢喜喜地拿着遗嘱去寻找主人的儿子。Millionaire died, servant he rejoiced ground to take testamentary to search for master's son.

Other words in sentence

宋代不仅“户绝”有遗嘱继承,而且“非户绝”也同样存在遗嘱继承。Testamentary succession not only exited when the testator had no offspring but also did when having offspring.

第十三条设立遗嘱信托,应当遵守继承法关于遗嘱的规定。Article 13 The establishment of testamentary trust shall abide by the provisions of the Succession Law on testament.

归侨、侨眷有权继承或者接受境外亲友的遗产、遗赠或者赠与。Where there are obligations attached to testamentary succession or legacy, the successor or legatee shall perform them.

第二十一条遗嘱继承或者遗赠附有义务的,继承人或者受遗赠人应当履行义务。Article 21 Where there are obligations attached to testamentary succession or legacy, the successor or legatee shall perform them.

遗嘱信托就是写在遗嘱里的信托,它规定了遗嘱继承人所得财产的管理方式。A testamentary trust is one created by being written into a will to provide for management of assets to be inherited by beneficiaries.

Other words in sentence

这份信托协议对我死后所有的修改方案具有优先效力。我的所有财产都应该按照信托协议被信托基金保存,管理和发放。All such assets shall be held, managed and distributed as a part of said Trust according to its terms and not as a separate testamentary trust.

第十三条设立遗嘱信托,应当遵守继承法关于遗嘱的规定。Article 13 For the creation of a testamentary trust, the provisions in the Law of Succession concerning testamentary succession shall be observed.

继承开始后,知道被继承人死亡的继承人应当及时通知其他继承人和遗嘱执行人。After the opening of succession, a successor who has knowledge of the death should promptly notify the other successors and the testamentary executor.

继承开始后,知道被继承人死亡的继承人应当及时通知其他继承人和遗嘱执行人。After the commencement of succession, any successor who has knowledge of the death should promptly notify the other successors and the testamentary executor.

第二十三条继承开始后,知道被继承人死亡的继承人应当及时通知其他继承人和遗嘱执行人。Article 23 After the opening of succession, a successor who has knowledge of the death should promptly notify the other successors and the testamentary executor.

Other words in sentence

第十六条公民可以依照本法规定立遗嘱处分个人财产,并可以指定遗嘱执行人。Article 16 A citizen may, by means of a will made in accordance with the provisions of this Law, dispose of the property he owns and may appoint a testamentary executor for the purpose.

“特留份”制度的产生源于对遗嘱自由的限制,而且从立法上规定被继承人应当为配偶和其他近亲属保留必要的遗产份额已成为当今各国继承立法的大势所趋。The birth of the system of "legal portion" was to limit testamentary freedom. Furthermore, it is a trend that the legislation should reserve the legal portion for the spouse and nigh relatives.