Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github

在那次事件中他是个胆小鬼。He was the most timorous person in that event.

像一只羞怯的鸟,你满怀热爱地飞到我胸前。Like a timorous bird you fly to my breast with eager love.

Other words in sentence

你将是雨水冲洗过的甜菖蒲草根!胆怯的池鹬!看守着双。Root of wash'd sweet-flag! Timorous pond-snipe! Nest of guarded.

但风险厌恶投资者胆怯的形象似乎是不太恰当的。Yet the image of timorous investors resisting risk is not quite right.

每当或下次无论我在何处看见你我将不会是胆怯的或逃避的。Whenever or wherever I see you next time I won't be timorous or evasive.

一些代表认为最后的声明可能不够强硬。Some delegates believe the final declaration is likely to be too timorous.

沉溺于残酷地吞食那些胆小的素食者及其子嗣的人。someone who is addicted to the cruelty of devouring timorous vegetarians, their heirs and assigns.

Other words in sentence

但是,要是更多的人胆小不敢这样做,在扔掉胎盘之前能否将它们用在别处?But, if more timorous souls are not prepared to do so, can they be put to any other use before they are thrown away?

最后,杰克的主人唐娜迪克唤回了杰克猫,那只胆怯的入侵者才回头消失在了树林里。Finally, Jack's owner, Donna Dickey, called the cat inside, and the timorous trespasser disappeared back into the woods.

这个年轻的女人太懦弱了以致无力抗争她所遭受的不敬,她只能接受这一事实。Too timorous to protest the disrespect with which she WAS being treated, the young woman could only accept it with resignation.

1769年,胆小的诗人汤姆斯•格雷,第一次站在湖区的深山里,满心愉悦,震憾于这“可怕庞大的高山”。In 1769 the first of the timorous poets, Thomas Gray, was on the scene shuddering pleasurably at the mountains' "dreadful bulk".

左派政治家习惯于胆怯地回头张望,看看中国人对印度的任何外交政策有何看法。Leftist politicians are used to casting timorous glances over their shoulders to find out what the Chinese think about any foreign policy move made by India.

Other words in sentence

一干政客似乎长期惹是生非,且想当然地认为法国懦弱的司法系统永远不可能起作用。A class of politicians seems to have been up to no good for a long period of time, and to have assumed that the timorous French justice system would never act.

这种英勇继续一群人走上街头,在那记者说明妇女作为是一种先锋行动,刺激更多恇男子站起来,争取自己的权利。Such valor continued once people took to the streets, where reporters describe women as being in the vanguard of action, goading more timorous men to get up and fight for their rights.

在一段短短的痛苦的时间里,司机坐在一间难看的小客厅里,打算和她们攀谈,而那两个女人却带着迷茫的敌意和阴沉,畏怯,抑郁,迟钝的眼光瞪着他。Then, for a brief agony of time, the man sat in an ugly little parlor, and he tried to talk while the two women stared at him with a dull, bewildered hostility, a sullen, timorous restraint.