Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github

此事还未见分晓。The outcome of the matter is still uncertain.

就我看来,对于瑞诺兹的表演,至少还有待分晓。The jury's still out on Reynolds, at least as far as I'm concerned.

Other words in sentence

在此件事情上,最后结论还待分晓,还需要做更多试验。有人想加入吗?The jury's still out on this one, so more testing needs to be done. Any volunteers?

在5月份的决选举行之前,伊朗议会的力量平衡还未见分晓。The final balance of power in the Majlis will not be known until a runoff election in May.

我希望真正的阿迷都不要这样,因为你现在否定佩克曼就等于是在否定阿根廷!所有一切等比赛完了自有分晓!Now it's all over I can look back with satisfaction, but I never felt that way when I was playing.

今年谁的名字将加到上面去呢,我们会在日落之前就有分晓.下面有请第二十四号参赛选手出场.Whose name will be added this year, we will find out before sunset.Please welcome contestant number twenty-four.

比赛接近结束,结局仍未见分晓。一个参赛者受伤了,不能再继续比赛。这是迈克尔的机会。The game was almost over and it was a close tie. Then one player got hurt and couldn't play and more. It was Michael's chance.

Other words in sentence

然而止血带能否承受压力尚待分晓。即使新计划得以实施,希腊仍将面临巨额债务负担。Still, it remains to be seen whether the tourniquet will hold. Even after the new plan, Greece will have a staggering load of debt.

日前,国家五部委联合派出的10个督察组对全国土地的核查已见分晓。Recently, the State sent five of the 10 ministries and commissions jointly to the National Land Inspectorate verification became known.

一切尚待分晓,当然,罗杰斯,皮爱奴之流所渴望的生活是否对经济危机有所免疫。It remains to be seen, of course, whether aspirational living as presented by Rogers, Piano and their ilk really is immune to the recession.

贴着“教育”类标签的游戏能否真让孩子变聪明的争论早已进行了很久,事实是,结论还有待分晓。There has been a long debate on whether video games labeled as "educational" actually make children smarter, and the truth is, the jury is still out.

这座新购物商场在促进环保和节能价值方面是否比它的邻居——广场——更成功尚待分晓。It remains to be seen whether the new shopping mall is any more successful in promoting greener, energy-efficient values than its neighbour, The Place.

Other words in sentence

但是报纸读者是否会真的需要一个只是简单重现了传统报纸的阅读体验的设备,还尚待分晓。It remains to be seen, though, if newspaper readers are indeed clamoring for a device that simply copies the experience of reading a traditional, dead-tree newspaper.

而在奥巴马任职的第一年里,这期间制作的电影究竟会煽动关于总统什么样的讽刺和嘲弄,还有待分晓。With movies made during Barack Obama’s first year in office making their way to screens, it remains to be seen what kind of satirical jibes his presidency may incite there.

根据地在英国的的大卫·梅特兰从午夜一直观察到凌晨三点,一只稀有的银瞬红眼蛙顽强地抗拒着,避免成为一条猫眼蛇的晚餐——结果尚未分晓。U.K.-based David Maitland observed from midnight to 3 a.m. as a rare Morelet's tree frog doggedly refused to become supper for a cat-eyed snake--and still didn't see the conclusion.