Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github

哈罗德特鲁皮实说“不管怎么说他们想法控制住飞机着陆。Harold Trupish. "Somehow they were able to control the aircraft to land."

因为我们昨天思维、语言、行动的累积造就了现在皮实的我们。Coz the accumulation what we thought, spoke and took then make what us we are exactly now.

Other words in sentence

骆驼可以骑了。它们比多数马慢,但更皮实,并有稍高的冲刺属性。Camels are ridable. They are slower than most horses, but tougher and have a slightly higher charge damage.

这款宾利敞篷车皮实而不招摇,不过它们正淡出格林威治和棕榈滩,在其它某个角落静静地诉说自己曾经的荣耀。Substantial without being ostentatious, the Bentley fades into the background in Greenwich and Palm Beach and

最近一次争吵发生在泰国与柬埔寨之间,柬埔寨首相洪森千方百计与峰会东道主阿皮实先生过不去。The latest spat is between Thailand and Cambodia, whose prime minister, Hun Sen, went out of his way to antagonise the summit’s host, Mr Abhisit.

这款宾利敞篷车皮实而不招摇,不过它们正淡出格林威治和棕榈滩,在其它某个角落静静地诉说自己曾经的荣耀。Substantial without being ostentatious, the Bentley fades into the background in Greenwich and Palm Beach and makes a quiet statement everywhere else.

这些管理人士说,柳工在中国运行的设备必须很皮实,因为它们经常必须一天24小时不间断地工作,而且一整年都没有多少歇工的时候。Liugong equipment operated in China has to be tough because it often is run for three shifts a day, nearly every day of the calendar year, company executives say.

Other words in sentence

刘晨阮肇入天台山采谷皮实为“榖皮”,是一种造纸和织布的原料。“瘦生”的“生”当为“省”之音借,亦即瘦义。Liu Chen and Ruan Zhao went to Tiantai Mountain to collect "rice husks, " in which the word"husk" actually means a kind of raw material for paper making and cloth weaving.

从我们的介绍中可以发现,从开始到现在我们一直在不断地进步和发展新的甜菜去叶、挖掘和装卸系统,我们的产品以皮实、好操作维修和高品质一直处于甜菜收获机的领先地位。Over the years, our main activity has always been the production of agricultural machinery for sugar beet harvesting, but we have also manufactured other kinds of machinery, and we still do.

桑塔纳系列车型在国内的保有量及知名度都非常高,也得到了广大消费者的喜爱,皮实、耐用、经济性好是桑塔纳志俊的优势。Santana Series models in the country to maintain volume and visibility are very high, also received the majority of consumers love, rugged, durable, economical Santana Zhijun good advantage.

它皮实的构造和优秀的载重能力使的它非常适合在有着广大乡野地区的苏联使用,它能很好的适应那些建在农地和林地上的短小凹凸的跑道。Its rugged construction and excellent lift made it very suitable for work in the vast countryside of the Soviet Union, operating out of short, rough airstrips on agricultural and forestry land.