Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github

对他们过去敌人的一切旧恨宿怨顿时涌上心头。All the old hatred for their former enemy flared up.

时俊为解两镇宿怨,毅然答应。Million Shijun for solutions, resolutely promised two town antipathy.

Other words in sentence

你若是上帝的儿子这句话,在撒但心里引起刺骨的宿怨。If Thou be the Son of God. The words rankle with bitterness in his mind.

魔法团体之间的宿怨在战争中加深了,现在正是弥合的时刻。Long-standing rifts among magical communities that the war widened must be healed.

有时,我们必须与仇敌和解,或消除宿怨。Sometimes, it asks us to reconcile with bitter enemies or resolve ancient hatreds.

我们的沉重跟轻盈之感,就是从这两个相反倾向的「宿怨」中出现。Our feelings of heaviness and lightness emerge out of this " feud" between two opposing tendencies.

他们的宿怨引发一场枪战,导致罗苹决心携手一生的女子香消玉殒。Their rivalry leads to a gun battle which kills the woman with whom Lupin had decided to settle down.

Other words in sentence

对拉美裔非法移民的负面新闻报道重新唤起了所有的宿怨和消极的成见。Negative press about illegal Hispanic immigration brought up all the old feelings and negative stereotypes.

对我们领导能力的检验不表现于助长人民的恐惧感和深仇宿怨。The test of our leadership will not be the degree to which we feed the fears and old hatreds of our people.

由于彼此之间宿怨历史悠久,从一开始乌干达控制的这个联盟就陷于瘫痪,四分五裂。Crippled from the start by a long history of bad blood, the Ugandan-dominated coalition has been falling apart.

再加上潘恩在独立战争期间曾揭发他的一个朋友贪污腐化,所以他对潘恩怀有个人宿怨。He had, moreover, an ancient personal grudge against Paine for exposing a friend's corrupt deal during the War of Independence.

弗勒在嫁给迈克尔之前,曾爱过她的堂兄乔恩·福赛特,但由于家庭之间的宿怨而不能和他结婚。Before she married Michael, Fleur had been in love with her cousin, Jon Forsyte, but Because of a family feud she could not marry him.

Other words in sentence

这事虽未对我造成伤害,然而我这个不忘宿怨的人,对他一向未尝怀恨在心,实在令有原因。It did me no harm but that was not the reason why an unforgiving person like me never really held any grudge against him for doing so.

对他来说,历史是很重要的,那也是为什么当湖人与凯尔特人的宿怨重新燃起时你可以看到他的眼睛瞪得像5毛硬币那样圆。History matters to him, and that’s why you see his eyes grow as wide as half-dollars when the rivalry with the Boston Celtics gets raised.

这些解释似乎可以支持一下我们对个人仇怨的猜疑,就如纽约时报报道的一样,藏在宿怨和诉讼下面。These interpretations seem to back up the personal animosity we suspected and what the the NYTimes reported, was behind the feud and lawsuit.

该剧次要情节包括丹麦与邻国挪威长期的宿怨以及挪威王子福丁布拉斯入侵丹麦的威胁。A minor subplot involves Denmark's long-standing feud with neighbouringNorway, and the threat of invasion led by the Norwegian prince Fortinbras.

长期部落宿怨、对政府政策的不满以及二十年内战遗留下来的大量的武器是这一切暴力的根源。The violence is rooted in longstanding feuds over cattle, aggravated by political discontent and weapons left over from two decades of civil war.

Other words in sentence

当雷霆战队和复仇者在一个平行世界偶遇时,对复仇者的宿怨让他们的邪恶本性在此爆发。Bad blood boils to the surface as the Thunderbolts' old grudges with the Avengers come to a head in a parallel world the two teams are stranded in.

各国也有可能会从活死人那里发掘威慑力量,以攫取新的领土、镇压领土收复主义者运动、结清宿怨、或者排挤其隐忍已久的对手。States could also exploit the threat from the living dead to acquire new territory, squelch irredentist movements, settle old scores, or subdue enduring rivals.

一项民意调查显示,虽然英法两国之间存在历史宿怨,但五分之一的英国人觉得还是生在法国好。Despite the historic antipathy between Britain and France, one in five Britons wish they were born on the other side of the English Channel, according to a poll.