Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github

特别是在风雪交加的夜晚。Especially if it's on the night of a big snowstorm.

去吧!风雪交加的夜晚,乞丐能告诉你一切。Go! A snowstorm is raging. night, beggars can tell you everything.

Other words in sentence

老婆婆点了一盏灯笼后就跟著男子走进风雪交加的夜晚。The old lady lit a lantern and the two set out together into the stormy night.

在风雪交加的寒冬,雨伞挡住了严寒。In cold winter, between the teetb of snow and wind, the umbrella keeps off the severe cold.

第二天早晨还是风雪交加,报上说将有一场暴风雪。In the morning it was still coming down with a high wind, and the papers announced a blizzard.

每一天都是一份新的礼物,不论是阳光明媚或是风雪交加,它都是我们的。Each new day we receive it again . Whether it comes in the form of a bright sunny day or a snowy day, it is ours.

在12周的训练中,虽然在训练量和时间选择上有五倍的差距,团队发现两种训练方法选择产生风雪交加的结果。Over the course of 12 weeks, the team found that the two training methods produced similar results, despite a five.

Other words in sentence

在一个风雪交加的东夜,面包房的老板正在关店门,这时候,一个男人进来要买两个甜面包卷。The owner of a bakery was closing the shop on a stormy winter's night when a man came in and asked for two sweet rolls.

这首诗描写的是在一个风雪交加的寒冷的夜晚,赶路的人在荒凉、萧条的山中投宿于一个贫苦人家的情景。The poem depicts the scene that a traveler in a desolate and dull mountain has to lodge in a poor cottage on a freezing night.

12月1日,旅游者忍受着风雪交加的天气和被打乱的火车日程,并面临着危险的驾驶环境。Travelers endured more misery with the wintry weather wrecking air and rail schedules and causing hazardous driving conditions.

我叫刘年,单眼皮女生,面色苍白,出生在风雪交加的冬天。I call Liu Nian, single-edged eyelid schoolgirl, complexion is cadaverous, be born in the winter that wind snow accompanies each other.

无数个风雪交加的夜里,推开门,她看见那个有着雪一样白发的男孩鲜血淋漓地站在她面前,空洞而无望的眼神,静。Many windy and snowy nights, she pulled the door open, what came into her sight was a white-headed boy awfully bleeding before her, with the.

Other words in sentence

无数个风雪交加的夜里,推开门,她看见那个有着雪一样白发的男孩鲜血淋漓地站在她面前,空洞而无望的眼神,静。Many windy and snowy nights, she pulled the door open, what came into her sight was a white-headed boy awfully bleeding before her, with the inane.

他们的生活,当然,也是完美的。在一个风雪交加的圣诞夜,这对完美夫妻开着他们完美的汽车迎着狂风行驶在路上,他们注意到路边有人遇险了。One snowy, stormy Christmas Eve, this perfect couple was driving their perfect car along a winding road, when they noticed someone at the side of the road in distress.

一个风雪交加的平安夜,他的妻子带着孩子们要去参加所在农场社区的平安夜的活动,妻子如同往年一样,要他一道前往,他拒绝了。One snowy Christmas Eve, his wife was taking their children to a Christmas Eve service in the farm community in which they lived. She asked him, as always to come, but he refused.

巧得很,这个风雪交加的夜晚,炉内无烟煤熊熊燃烧,漂亮的客厅里暖气融融,约翰·布朗先生在他那把金属丝坐垫的扶手椅上却满心不安。It so chanced that, on this stormy night, Mr. John Brown found himself ill at ease in his wire-cushioned arm-chair, by the glowing grate of anthracite which heated his handsome parlor.