Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github

真正的中国人也许狡猾,但狡猾中并无阴险。Thereal Chinaman may be cunning, but there is no malignity in his cunning.

真正的中国人也许狡猾,但狡猾中并无阴险。The real Chinaman may be cunning, but there is no deep malignity in his cunning.

Other words in sentence

这一切,很大程度上,是暴烈和恶毒党争的结果。This has, in a great degree, been produced by the violence and malignity of party spirit.

是以,不论你给如兰置办多少,明丫头就得多少!With, in malignity of you give such as the orchid buy how much, clear wench have to how much!

外面下着无情的雨,不断地下着,简直跟通人性那样凶狠而恶毒。Outside, the pitiless rain fell, fell steadily, with a fierce malignity that was all too human.

我是被迫作这个打算的,因为我已经把他的愤怒煽得比他的恶毒还要高一点了。I was compelled to attempt it, because I had succeeded in rousing his rage a pitch above his malignity.

我是被迫作出这个打算的,因为我已经把他的愤怒煽得比他的恶毒还要高一点了。I was compelled to attempt it, because I had succeeded in rousing his rage a pitch above his malignity.

Other words in sentence

而身为猫最好的朋友,老鼠却没有把猫叫醒去开会。However, in malignity of creature hasty, the feline was not picked for its then-close friend, the rat, did not get up it.

因此我真实地告诉你们,你们不能同时侍奉安拉和世界,因为世界时虚假的,贪婪的,恶毒的。Even so I tell you in truth that ye cannot serve God and the world for the world lieth in falsehood, covetousness, and malignity.

让我们高谈自由和品质之美,奴隶制度和邪恶行动的扭曲、拙劣和恶毒。Let every declamation turn upon the beauty of liberty and virtue, and the deformity, turpitude, and malignity of slavery and vice.

让每一篇演讲都来谈自由和道德之美,都来谈奴役和邪恶之丑陋、卑鄙和恶毒。Let every declamation turn upon the beauty of liberty and virtue, and the deformity, turpitude, and malignity of slavery and vice.

对善良和神圣的事物妄加嘲弄,这一切全都绘唤醒起来,虽说把他吓得要命,却仍在诱惑着他。Scorn, bitterness, unprovoked malignity , gratuitous desire of ill, ridicule of whatever was good and holy, all awoke, to tempt, even while they frightened him.

Other words in sentence

这个小恶魔的美丽的眼睛里闪烁着狠毒,而约瑟夫,害怕的抖起来,匆匆出去,祷告着,出去的时候冒出“恶魔”两个字。The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out, praying, and ejaculating 'wicked'as he went.

同时,如果殿下有朝一日,从你所在的巍巍的顶峰俯瞰这块卑下的地方,你就会察觉我是多么无辜地受着命运之神的巨大的不断的恶毒折磨呵!And if your Magnificence from the summit of your greatness will sometimes turn your eyes to these lower regions, you will see how unmeritedly I suffer a great and continued malignity of fortune.

倘若殿下什么时候从您的高位上俯瞰,看看脚下的地方,就会发现我长期以来一直都受着命运之神极为恶毒的捉弄。And if your Magnificence will at some time turn your eyes from the summit of your height to these low places, you will learn how undeservedly I endure a great and continuous malignity of fortune.