Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github

大车上的稻草装得冒尖儿了。The cart is piled high with straw.

把蛋白打得起稠尖儿。Whip the egg whites up into stiff peaks.

Other words in sentence

不良倾向一冒尖儿就不要放过它。We should rectify the undesirable tendencies in time.

披萨尖儿指一片披萨顶端馅料掉下的地方。Tip sag refers to when the tip of one's pizza slice droops down.

不良倾向一冒尖儿就不要放过它。Watch out for harmful tendencies and deal with them the moment they crop up.

做得好的汤团表面光滑发亮,有的还留一个尖儿,像桃形。Shiny smooth surface of the gnocchi well, and some remained a smb, like Peach.

只要你的鞋子尖儿从你裙袍下伸出来,我便会心慌意乱。The hem of your gown, when the tip of your shoe peeps from beneath, upsets me.

Other words in sentence

树林好像大地在企慕,跷起脚尖儿站着向天堂窥觑。The trees, like the longings of the earth, stand a-tiptoe to peep at the heaven.

有些星星看起来像针尖儿一样小,但它们实际上甚至比太阳还大。Some stars look as tiny as pinheads, but they are even bigger than the sun in fact.

而现在,提米和糖果脚尖儿一直用一把小挂锁把他们的坚果贮藏室闩好。And now Timmy and Goody Tiptoes keep their nut store fastened up with a little padlock.

然后他确实去了——至少等到了他看清了南方联邦的刺刀尖儿之后。And go he did – at least until he got a good look at the pointy end of a Confederate bayonet.

“在春季到来之前,我会瘦很多,我的爱人,”提米脚尖儿边往洞里窥看边说。"I shall be much thinner before springtime , my love, " said Timmy Tiptoes, peeping into the hole.

Other words in sentence

对外政策的定义是国家利益和国家资源之间的平衡,可当权的塔尖儿们不知柴米贵,什么均衡啊约束啊?Foreign policy, by definition, is about the balancing of national interests and national resources.

虽然他在中学时期并非尖儿,但他对主修科的兴趣使他在大学脱颖而出。Although not a top student in secondary school, his love of computers led him to excel at university.

接着我们又按照鞋号领了大小合适的滑雪板,滑雪板细细的、长长的,前面还有一个向上翘起的小尖儿。Then we got the ski board, the same size with the shoes, it was thin, long, and lifted a little in front.

他的衬衫和裤子都像屠宰衣似的红透了,甚至那铁灰色的胡子尖儿也沾满了血。His shirt and trousers were as red as a butcher's and even the end of his iron-gray beard was matted with blood.

在这只汪星人的头上四个爪子上、胸口和它的尾巴尖儿上都有白色的印记。The white markings appear on the dog's head, each of his four paws, his chest area and the very tip of his tail.

Other words in sentence

有才能的人活在世上,就像一把锥子放在口袋里,它的尖儿很快就冒出来了。A capable man living in this world is like putting an awl in the pocket. It's sharp-end will stick out very soon.

所以说唯一的区别是,叉子不换到右手上,一直是左手拿叉,吃的时候叉子的尖儿冲下。The difference is that you keep the fork in your left hand to take the food to your mouth but with the tines down.

悬在墨空的一弯月撒下清幽的光,在冒尖儿的鹅卵石子路上,印出了椰林的影儿。The crescent hanging on the sky pours down its soft rays printing the shadows of the coconut trees in the pebble path.