Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github

她演过很多童话剧。She' s acted in a lot of pantomime.

她用动作示范正确的技术。She would pantomime the proper technique.

Other words in sentence

一对舞台姐妹演了一出化装的哑剧。A pair of stage sisters did a pantomime in costume.

她用动作示范正确的技术。他会跟着学。She would pantomime the proper technique. He would follow.

那么,“全球化”这个反面角色又该何去何从呢?Where then does that pantomime villain, globalisation, fit in?

终于开始学习默剧了,很喜欢学习的感觉。I started the course of Pantomime. I love the feel of learning.

演喜剧里的配角或丑角,以顺从的、下级的方式行事。A comedy or pantomime in which Harlequin is the main attraction.

Other words in sentence

想在心里旋转一个物体,要首先试着比划。To learn how to rotate an object mentally, firsttry a pantomime.

阅读黑色幽默,肢体语言,默剧,无声电影的相关书籍。Read books about black humor body language pantomime and silent movie.

维塔斯当时是那里的业余演员之一,而且参加了那次演出。Pantomime? Vitas was there, and one of the amateur actors in the performance.

怯懦,愤世嫉俗,完全的自我陶醉集于一身,从头到尾,他就是一个默不作神的恶棍。Cowardly, cynical and wholly self-obsessed, he's every bit the pantomime villain.

我们的工业竞争对手不需要每年上演梅林传奇的童话剧。No annual pantomime of Project Merlin is required for our industrial competitors.

Other words in sentence

不过球迷的欢迎令人惊讶地温暖,而嘘声最终到来时只是半心半意和像默剧一般的。The welcome was surprisingly warm and the boos, when they eventually came, half-hearted and pantomime.

通常有载歌载舞的青年男女合唱队伍和一匹木马。There is always a chorus of young men and women who sing and dance and often there is a pantomime horse.

一位小丑为了制造欢乐,用夸张的面部表情和手势模仿了人类千奇百怪的行为举止。A clown is making merry, gently caricaturing all manners of human traits with his grimaces and pantomime.

任何时候提到紧急救援问题,默克尔表现的都像哑剧演员一样不情愿掷出更多的钱。Whenever the question of bailouts is mentioned, Merkel acts out a pantomime of reluctance to dish out more cash.

猿类被屈打得顺从,被迫模仿对于它们来说是莫名其妙,难以理解的人类行为举止。Apes are routinely beaten into submission and forced to pantomime human behaviors that are foreign and confusing.

Other words in sentence

例如看一场童话剧,环城旅游一圈或者去一家从未考虑过的饭店大吃一顿。For example, go and see a children's pantomime , take a city tour or dine in a restaurant i would have never thought of trying.

但是这次没有童话中的坏蛋,如反叛的售货员或是毫无能力的经理,使得故事的叙述变得有意义。But this time there are no pantomime villains, like bolshy shop stewards or incompetent managers, to make sense of the narrative.

一开始,两个人看上去像正常的女士走在路上,搞笑的鬼脸和欢快的傻气舞蹈有如哑剧一样让她俩原型毕露。Initially the two look like proper ladies out for a stroll, a pantomime that gives way to funny faces and charmingly goofy choreography.