Use '兼及' in a sentence
Please buy me a coffee to support JiYu Example Sentences.
We spent many times for collecting example sentences for '兼及' in Chinese and English. With '兼及' in sentences, You can learn make sentence with '兼及'.
Do you want an offline version of JiYu Example Sentences? Click here to sign up! Buy it now for just $99 after the discount and it will revert to $139 later.
Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github
另外,本文还兼及论述了优秀的乡土小说。In addition, this text also gives consideration to excellent native soil novel.
另外还兼及考察目前正在发生的ADV失落,疑问标记转移的问题。In addition, the issue about losing "ADV" and transfer of question markers were also involved.
Other words in sentence
林如鹏副教授,长于新闻采访和新闻评论的教学和研究,同时兼及新闻媒介经营管理研究。He is the deputy director of Journalism School and does well in teaching, research and administrative work.
最后兼及羊毛、醋酯和粘胶的仿真丝绸的发展动向。Mean-while, the author also gives consideration to trends of wool, acetate and viscose made silk-like cloth.
文章还兼及论述了武汉音乐学院作曲系教授、作曲家、中国大陆第一代音响导演刘健和他的混合型电子音乐作品。Liu is the composer and professor of Wuhan Conservatory of Music, the first generation of Music Engineer in mainland of China.
以散文概念为中心,兼及对散语的考辨论析,这是马茂军重建其中国古代散文理论的必要奠基。In the center of concept about the prose and the analyze to the prose which is the base of Ma Maojun to build the theory of the prose.
同时,郦道元也成功的架起了沟通各学科的桥梁,从而使地理学在真正意义上成为兼及众多学科的综合性科学。Meanwhile, LI Dao-yuan successfully set up a bridge connected with other subjects, which made the geography become a comprehensive science.
Other words in sentence
王夫之诗学中的双行说以情景妙合境界中的情景双行为核心,兼及诗的意句双收和哀乐双行,具有很高的诗学价值。The theory of "Shuang Xing" in Wang Fuzhi s poetic theory takes the combination of feeling and setting as its core with the unity of intention.
其二基于中国国情,纵向梳理中国影视独特的发展历程,兼及中国与世界上几个影视大国的横向比较。The second part focuses on Chinese Film and TV industries development in its unique context and in comparison with other film and TV giants in the world.
鉴于论题需要和篇幅限制,本论文只选取有代表性的鲁迅传记作为研究对象,并兼及与之相关的著作。As to the needs of proposition and the limitations of coverage, the thesis only studies the representative biographies together with their relative works.
这篇短文谈的是笔者长年学习英语的经验,兼及若干应付英文检定的技巧,希望对汲汲于英语学习的朋友能有些帮助。The purpose of this essay is to share with the reader my personal experience in learning English, as well as several tips on taking English proficiency tests.
文中具体的阐释了墨辨七种推理法,兼及三表法、归纳法及归谬法的运用。This paer first explains specifically Mo-tzu's seven way of inference, referring also to the three elements of discussion, induction, and reduction ad absurdum.
Other words in sentence
本文对“亲亲相隐”法律制度的形成及变迁进行考察,兼及一些西方国家相关的法律该制度。In this paper, the "concealment between relative" the legal system to study the formation and change, And some Western countries and relevant laws of the system.
第二章主要是对明清小说中所涉及的有关尼僧形象事迹的勾勒与简述,另外兼及此时期其它文学作品中出现的尼僧形象的观照。The second chapter mainly outline the image and the deeds of them in Ming-Qing fiction, and contemplate the image of them in other literary works in the same period.
本文的研究对象即宋代具有某种生态意蕴或曰生态色彩的诗歌,兼及讨论宋代诗学话语的生态特色。The thesis takes the Song poems bearing certain ecological implication or color as its studying object, and discusses Song Dynasty poetics'ecological characteristic.
本文试图从叠字这一修辞学角度来探讨诗文中炼字与炼意的辩证关系,兼及叠字手法的形式。This essay tries to discuss the dialectical relationship between the exact words and exact messages in poetry and forms of reduplication from rhetorical point of view.
本文以肖斯塔科维奇一生创作的两首钢琴协奏曲为主要切入口,兼及其最主要的一十五部交响乐。The thesis makes a cut, beginning with Shostakovich's two piano concertos and give consideration to the 15 principal symphonies, which are created during his life time.
Other words in sentence
它兼及“新闻”与“美术”,不仅为我们保留了晚清社会的诸面相,还让我们体会到中国美术的嬗变。It merged" news" and" arts" , leaving behind a detailed depiction of the different facets of the late- Qing society as well as a record of the evolution of Chinese fine arts.
本文主要围绕课程设置与课程结构,兼及课程体系其它相关内容,提出艺术素质教育课程体系的建设性方案。This article mainly revolves the curriculum provision and course structure, concurrently other related contents, raise a constructive program on arts character education system.
同时,挖掘“可口可乐”等外来词的文化内涵,兼及英语文化与汉语文化之间的适应与融合。Meanwhile, we seek to dig into the cultural implications of loanwords such as Coca Cola, touching on the adaptability and mingling between the Chinese culture and the English culture.