Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github

你何以改变不如它?Shouldst thou change less than they.

见到他的美,你准会愣住!Seeing his beauty, thou shouldst strike at it!

Other words in sentence

那心灵的王国就将由你独揽。Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.

你多印几份,并非要毁掉原稿。Thou shouldst print more, not let that copy die.

你竟拿你的歌来屈就我的怨艾?。That thou shouldst stoop my song to my complaint?

你愿意我引导你认识你的主,而你畏惧他吗?And that I guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear Him?

奇异的爱,怎能如何,我主我神竟为我死。Amazing love, how can it be, that Thou my God shouldst die for me.

Other words in sentence

奇异的爱!何能如此?我主,我神,竟为我死。Amazing love! How can it be, That Thou, my God, shouldst die for me?

你的手不要只为领取才伸开,而在施恩时缩回。Let not thy hand be stretched out to receive, and shut when thou shouldst give.

若智慧的神认为现在管教你是合适的时候,那末你就不应当怨尤。Surely, if he in his wisdom sees fit now to chasten thee, thou shouldst not complain.

人算什麽,你竟如此显扬他,将他置诸心头。What is a man that thou shouldst magnify him? or why dost thou set thy heart upon him?

考虑一下,人们无论如何也要做同样的事情,即使你将勃然大怒。Consider that men will do the same things nevertheless, even though thou shouldst burst.

Other words in sentence

那么如果从每一事物发生的事情都是平常和自然的,你为什么要抱怨呢?If then there happens to each thing both what is usual and natural, why shouldst thou complain?

所以你当谨守上主你天主的诫命,遵行他的道路,敬畏他。That thou shouldst keep the commandments of the Lord thy God, and walk in his ways, and fear him.

我认为你应当要结婚,这样你就可以常在我的身边,不再想回你自己的国家了。I have a mind thou shouldst marry, that so thou mayst stay with us, and think no more of thy own country.

懒骨头!如果上帝想让你们闲着,你们以为他还会赐给你们手脚?Lazy bones! Dost thou think God would have given thee arms and legs, if he had not designd thou shouldst use them?

而这就像你竟然因为生活在你前面的人没有赞扬你而感到悲哀一样可笑之至。But this is very much the same as if thou shouldst be grieved because those who have lived before thee did not praise thee.

Other words in sentence

在一件事里你应当直接洞察它所指向的目的,而在另一件事里你应当仔细观察事物所表示的意义。And in the one thou shouldst see immediately to what end it refers, but in the other watch carefully what is the thing signified.

你尽可在臼中将愚人舂碎,但他的昏愚却永不能铲除。Though thou shouldst bray a fool in the mortar, as when a pestle striketh upon sodden barley, his folly would not be taken from him.

同时无论如何要注意,你还没有如此喜爱它们以致使自己习惯于十分尊重它们,这样使你在没有得到它们时就感到烦恼不安。At the same time however take care that thou dost not through being so pleased with them accustom thyself to overvalue them, so as to be disturbed if ever thou shouldst not have them.