Please help us improve the quality of example sentences! Edit on Github

班纳特太太听到这消息,简直坐立不安。Mrs. Bennet was quite in the fidgets.

班纳特先生这个话题选得再好也没有了。Mr. Bennet could not have chosen better.

Other words in sentence

我想见见杰夫.班纳特,然后再做决定。I'd like to meet Jeff Bennet.Then we cna make a decision.

伊丽莎白觉得厌恶,连吉英也禁不住感到惊骇。Elizabeth was disgusted, and even Miss Bennet was shocked.

妈妈和丽迪雅乘着马车到麦里屯去了。Mrs. Bennet and Lydia are going in the carriage to Meryton.

班奈特家的两个女儿对着英俊的年轻士兵们嬉笑着。The two Bennet girls simper at the handsome young soldiers.

即使是五个女儿的班纳特家有很大的不同。Even the five daughters in Bennet family are very different.

Other words in sentence

美国联邦保安官汤尼班尼特正在督导这试验的安全性。US marshal Tony Bennet is overseeing security for the trial.

班纳特太太有多少牢骚要发,又有多少苦要诉。Mrs. Bennet had many grievances to relate, and much to complain of.

班纳特太太是一个女人谁使大力女儿嫁出去。Bennet is a woman who makes great efforts to marry off her daughters.

伊丽莎白·本纳特和达西先生是一对极为典型的欢喜冤家。Elizabeth Bennet and Mr. Darcy—the absolute epitome of a love-hate relationship.

在梅利顿举行的舞会上,班纳特家的女儿们结识了彬格莱先生。The Bennet daughters meet Mr. Bingley at the Meryton Ball. Also in attendance is Mr.

Other words in sentence

当年老夫妇的婚约上规定了班纳特太太和子女们一共享有五千镑遗产。Five thousand pounds was settled by marriage articles on Mrs. Bennet and the children.

班纳特太太是个智力贫乏、不学无术、喜怒无常的女人。Mrs Bennet was a woman of mean understanding, little information and uncertain temper.

其它重要的次要情节包括班奈特家小女丽迪雅的冒险。Other significant subplots include the adventures of Lydia, the youngest Bennet daughter.

一天早晨,班纳特先生听到她们滔滔不绝地谈到这个问题,他不禁冷言冷语地说After listening one morning to their effusions on this subject, Mr. Bennet coolly observed

班纳特太太则将这一插曲看成是巩固洁英同彬格莱之间关系的大好机会。Bennet sees the episode as a great opportunity to cement relations between Jane and Bingley.

Other words in sentence

丽迪亚和韦翰离开浪搏恩北上纽卡斯尔,这使班纳特太太相当丧气。Mrs Bennet was quite depressed when Lydia and Wickham left Longbourn to travel north to Newcastle.

班纳特先生见她走进来,便从书本上抬起眼睛,安然自得,漠不关心地望着她的脸。Mr. bennet raised his eyes from his book as she entered, and fixed them on her face with a calm unconcern.

喝过了茶,班纳特先生照着他平常的习惯,到书房里去了,曼丽上楼弹琴去了。After tea, Mr. Bennet retired to the library, as was his custom, and Mary went up stairs to her instrument.